実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
pristine
例文
The beach was pristine, with crystal-clear water and white sand. [pristine: adjective]
ビーチは手付かずで、透き通った水と白い砂がありました。[原始:形容詞]
例文
The archaeologists discovered a pristine tomb that had been untouched for centuries. [pristine: adjective]
考古学者は、何世紀にもわたって手つかずの手つかずの墓を発見しました。[原始:形容詞]
untouched
例文
The forest remained untouched by the fire, thanks to the quick response of the firefighters. [untouched: adjective]
消防士の迅速な対応のおかげで、森は火事の影響を受けませんでした。[手つかず:形容詞]
例文
The ancient ruins were left untouched for centuries until they were rediscovered by archaeologists. [untouched: adjective]
古代遺跡は、考古学者によって再発見されるまで、何世紀にもわたって手つかずのままでした。[手つかず:形容詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Untouchedは日常の言葉でpristineほど一般的ではありません。Pristineはより用途が広く、自然環境と人工環境の両方を説明するために使用できますが、untouchedは自然の風景や環境を説明するためにより一般的に使用されます。
どっちの方がよりフォーマルですか?
pristineとuntouchedはどちらも、公式および非公式のコンテキストで使用できます。ただし、pristineは、その肯定的な意味合いと多様性のために、正式な執筆またはスピーチでより一般的に使用される場合があります。