実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
proprietress
例文
The proprietress of the restaurant greeted us warmly at the door. [proprietress: noun]
レストランの女将さんが玄関先で温かく迎えてくれました。[女将:名詞]
例文
She is the proprietress of the antique shop on Main Street. [proprietress: noun]
彼女はメインストリートのアンティークショップの女将です。[女将:名詞]
landlady
例文
The landlady was very helpful in fixing the leaky faucet in our apartment. [landlady: noun]
女将さんは私たちのアパートの漏れた蛇口を修理するのにとても役に立ちました。[女将:名詞]
例文
We stayed at a bed and breakfast run by a friendly landlady. [landlady: noun]
気さくな女将さんが経営するベッド&ブレックファーストに泊まりました。[女将:名詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Landladyは、日常の言語でproprietressよりも一般的に使用されています。Landlady用途が広く、賃貸物件に関連する幅広いコンテキストをカバーしていますが、proprietressはあまり一般的ではなく、一部のコンテキストでは時代遅れまたは古風に聞こえる場合があります。
どっちの方がよりフォーマルですか?
proprietressとlandladyはどちらも一般的に正式な用語と見なされ、専門家やビジネスの設定で使用される場合があります。ただし、proprietressは、landladyよりも高いレベルの形式または独占性を意味する場合があります。