実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
proration
例文
The rent will be prorated based on the number of days you occupy the apartment. [prorated: verb]
家賃は、アパートの入居日数に基づいて日割り計算されます。[比例配分: 動詞]
例文
The proration of the bonus will be based on the employee's length of service. [proration: noun]
ボーナスの按分は、従業員の勤続年数に基づきます。[按分:名詞]
apportionment
例文
The apportionment of the budget will be based on the needs of each department. [apportionment: noun]
予算の配分は、各部門のニーズに基づいて行われます。[按分:名詞]
例文
The committee will apportion the tasks among its members based on their skills and availability. [apportion: verb]
委員会は、スキルと可用性に基づいてメンバー間でタスクを割り当てます。[配分:動詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Apportionmentは、日常の言語でprorationよりも一般的に使用されています。Apportionment用途が広く、幅広いコンテキストをカバーしていますが、prorationはあまり一般的ではなく、特定のタイプの分布を指します。
どっちの方がよりフォーマルですか?
prorationとapportionmentはどちらも、法律、財務、または管理のコンテキストで通常使用される正式な単語です。