実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
puncture
例文
The bike tire had a puncture and needed to be repaired. [puncture: noun]
自転車のタイヤにパンクがあり、修理が必要でした。[パンク:名詞]
例文
Be careful not to puncture the packaging when opening it with scissors. [puncture: verb]
ハサミで開封する際は、パッケージに穴を開けないように注意してください。[パンク:動詞]
hole
例文
There's a hole in my sock that needs to be mended. [hole: noun]
私の靴下には修理が必要な穴があります。[穴:名詞]
例文
The dog dug a hole in the backyard to bury its bone. [hole: noun]
犬は裏庭に穴を掘って骨を埋めました。[穴:名詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Holeは、より広い範囲のコンテキストをカバーし、その使用においてより用途が広いため、日常の言語でpunctureよりも一般的に使用されます。Punctureはより具体的であり、技術的または医学的文脈でしばしば使用されます。
どっちの方がよりフォーマルですか?
punctureとholeはどちらも形式的に中立であり、公式と非公式の両方のコンテキストで使用できます。