実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
purgatory
例文
The Catholic Church teaches that souls go to purgatory after death to be purified before entering heaven. [purgatory: noun]
カトリック教会は、魂は死後、天国に入る前に浄化されるために煉獄に行くと教えています。[煉獄:名詞]
例文
I'm stuck in purgatory, waiting for the results of my job interview. [purgatory: metaphorical use]
私は煉獄で立ち往生していて、就職の面接の結果を待っています。[煉獄:比喩的な使用]
limbo
例文
The concept of limbo was once used by the Catholic Church to describe the fate of unbaptized infants. [limbo: noun]
リンボの概念は、かつてカトリック教会によってバプテスマを受けていない乳児の運命を説明するために使用されていました。[リンボ:名詞]
例文
I'm in limbo right now, waiting to hear back from the university about my application. [limbo: metaphorical use]
私は今途方に暮れていて、私の申請について大学からの返事を待っています。[リンボ:比喩的な使用]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Limboは、日常の言語、特に非宗教的な文脈でpurgatoryよりも一般的に使用されています。Purgatoryは、主にカトリック神学で使用されるより専門的な用語です。
どっちの方がよりフォーマルですか?
purgatoryとlimboはどちらも宗教的な意味合いを持つ正式な言葉です。ただし、purgatoryはより正式で専門的ですが、limboは公式と非公式の両方のコンテキストで使用できます。