実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
purport
例文
The article's purport was to expose the corruption within the government. [purport: noun]
この記事の趣旨は、政府内の腐敗を暴露することでした。[趣旨: 名詞]
例文
The email purports to be from the bank, but it is actually a phishing scam. [purports: verb]
電子メールは銀行からのものであると主張していますが、実際にはフィッシング詐欺です。[趣旨:動詞]
allege
例文
The witness alleged that he saw the suspect at the scene of the crime. [alleged: adjective]
目撃者は、彼が犯罪現場で容疑者を見たと主張した。[疑惑:形容詞]
例文
The company is alleged to have violated environmental regulations. [alleged: verb]
同社は環境規制に違反したとされています。[疑惑:動詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Allegeは、日常の言語やニュース報道でpurportよりも一般的に使用されています。Purportは、正式な文章やスピーチ、特に学術的または法的な文脈でより一般的に使用されます。
どっちの方がよりフォーマルですか?
Purportは通常、公式および学術的なトーンに関連付けられていますが、allegeはより用途が広く、さまざまな形式レベルで採用できるため、公式と非公式の両方のコンテキストで使用できます。