実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
rabat
例文
The store offered a 10% rabat on all items during the sale. [rabat: noun]
店は販売中にすべてのアイテムに10%のラバットを提供しました。[ラバト: 名詞]
例文
The customer received a rabat of $20 for purchasing over $100 worth of merchandise. [rabat: noun]
顧客は、100ドル以上の商品を購入すると、20ドルのラバトを受け取りました。[ラバト: 名詞]
例文
The credit card company offers a rabat program that rewards customers with cashback for purchases. [rabat: adjective]
クレジットカード会社は、購入に対してキャッシュバックで顧客に報酬を与えるラバトプログラムを提供しています。[ラバト:形容詞]
rebate
例文
The company offered a $50 rebate for purchasing their product. [rebate: noun]
同社は自社製品を購入するために50ドルのリベートを提供しました。[リベート:名詞]
例文
The customer received a rebate of 10% on their purchase after submitting a mail-in form. [rebate: noun]
顧客は、郵送フォームを送信した後、購入に対して10%のリベートを受け取りました。[リベート:名詞]
例文
The store offers a rebate program that rewards customers with discounts on future purchases. [rebate: adjective]
このストアでは、将来の購入の割引で顧客に報酬を与えるリベートプログラムを提供しています。[リベート:形容詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Rebateは北米ではrabatよりも一般的に使用されていますが、rabatはヨーロッパや世界の他の地域でより一般的に使用されています。
どっちの方がよりフォーマルですか?
rabatとrebateはどちらも形式的に中立であり、公式と非公式の両方のコンテキストで使用できます。