実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
rallentando
例文
The music gradually became rallentando towards the end of the piece. [rallentando: adverb]
音楽は作品の終わりに向かって徐々にラレンタンドになりました。[ラレンタンド:副詞]
例文
The car started rallentando as it approached the red light. [rallentando: verb]
車は赤信号に近づくとラレンタンドを始めました。[ラレンタンド:動詞]
ritardando
例文
The conductor signaled for the orchestra to ritardando at the end of the movement. [ritardando: verb]
指揮者は、楽章の終わりにオーケストラにリタルダンドを合図しました。[リタルダンド:動詞]
例文
The runner began to ritardando as they approached the finish line. [ritardando: adverb]
ランナーはフィニッシュラインに近づくとリタルダンドを始めました。[リタルダンド:副詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Ritardandoは、クラシック音楽とポピュラー音楽の両方で使用されているため、日常の言語でrallentandoよりも一般的に使用されています。
どっちの方がよりフォーマルですか?
rallentandoとritardandoはどちらも主に音楽の文脈で使用される正式な用語ですが、クラシック音楽との関連により、rallentandoより正式な用語として認識される場合があります。