実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
rancidity
例文
The nuts tasted off, probably due to rancidity. [rancidity: noun]
おそらく酸敗のために、ナッツは味がしました。[酸敗:名詞]
例文
The oil had become rancid after being left out in the sun for too long. [rancid: adjective]
油はあまりにも長い間太陽の下に放置された後、悪臭を放っていました。[悪臭を放つ:形容詞]
rottenness
例文
The fruit had started to show signs of rottenness, with mold growing on its surface. [rottenness: noun]
果実は腐った兆候を示し始め、その表面にカビが生えていました。[腐った:名詞]
例文
The meat had become rotten and was no longer safe to eat. [rotten: adjective]
肉は腐って、もはや安全に食べられませんでした。[腐った:形容詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Rottennessは、悪くなったあらゆる種類の有機物に適用できるより一般的な用語であるため、日常の言語でrancidityよりも一般的に使用されています。Rancidityは、科学的または技術的な文脈でよく使用される、より具体的な用語です。
どっちの方がよりフォーマルですか?
rancidityとrottennessはどちらも比較的正式な単語であり、通常、科学的または技術的な文脈で使用されます。ただし、rottennessより一般的な使用法のため、少し非公式になる場合があります。