実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
rankle
例文
The way he spoke to me still rankles me to this day. [rankles: verb]
彼が私に話しかけた方法は、今でも私を悩ませています。[ランクル:動詞]
例文
Her comment about my work ethic really rankled me. [rankled: past tense]
私の労働倫理についての彼女のコメントは本当に私をランク付けしました。[ランク:過去形]
irritate
例文
The sound of the dripping faucet was starting to irritate me. [irritate: verb]
滴る蛇口の音が私を苛立たせ始めていました。[イライラする:動詞]
例文
His constant interruptions were really irritating me during the meeting. [irritating: present participle]
彼の絶え間ない中断は、会議中に私を本当に苛立たせていました。[刺激的:現在分詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Irritateは日常の言葉でrankleよりも一般的に使われています。Irritate用途が広く、幅広いコンテキストをカバーしていますが、rankleはあまり一般的ではなく、より正式または文学的なトーンと見なされる場合があります。
どっちの方がよりフォーマルですか?
irritateは通常、カジュアルで非公式なトーンに関連付けられていますが、rankleはよりフォーマルであり、より文学的または高架のコンテキストで使用される場合があります。