詳細な類語解説:ratheとprematureの使用法と違い

実際にどう使われますか?

下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!

rathe

例文

The flowers bloomed rathe this year due to the warm weather. [rathe: adjective]

今年は温暖な気候で花が咲き乱れました。[ラーテ:形容詞]

例文

He left the party rathe, before the cake was even served. [rathe: adverb]

彼はケーキが出される前にパーティーのラーテを去った。[ラーテ:副詞]

premature

例文

The company's decision to launch the product was premature and resulted in financial losses. [premature: adjective]

製品を発売するという同社の決定は時期尚早であり、経済的損失をもたらしました。[時期尚早:形容詞]

例文

The baby was born prematurely and had to spend several weeks in the neonatal intensive care unit. [prematurely: adverb]

赤ちゃんは早産で、新生児集中治療室で数週間過ごさなければなりませんでした。[時期尚早:副詞]

追加で知っておくといいこと

どっちの方がよく使われますか?

Prematureは現代英語のratheよりもはるかに一般的に使用されています。

どっちの方がよりフォーマルですか?

Prematureは、昔ながらの単語と見なされ、現代英語ではほとんど使用されないratheよりもフォーマルです。

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!