実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
rebate
例文
The store offered a $50 rebate on the purchase of a new phone. [rebate: noun]
ストアは、新しい電話の購入に対して50ドルのリベートを提供しました。[リベート:名詞]
例文
I received a rebate check in the mail for my recent purchase. [rebate: noun]
最近の購入のリベートチェックをメールで受け取りました。[リベート:名詞]
abate
例文
The storm began to abate after several hours of heavy rain. [abate: verb]
数時間の大雨の後、嵐は和らぎ始めました。[アバテ:動詞]
例文
The medication helped to abate the patient's pain. [abate: verb]
薬は患者の痛みを和らげるのに役立ちました。[アバテ:動詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Abateは、金融の文脈だけでなく幅広い用途があるため、日常の言語でrebateよりも一般的に使用されています。
どっちの方がよりフォーマルですか?
rebateとabateはどちらも比較的正式な言葉ですが、rebateビジネスや金融の場面でより一般的に使用される場合があります。