実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
recourse
例文
The employee had no recourse but to file a complaint with HR. [recourse: noun]
従業員は人事部に苦情を申し立てる以外に手段がありませんでした。 [頼みの綱:名詞]
例文
If you have any questions, please feel free to recourse to the manual. [recourse: verb]
ご不明な点がございましたら、マニュアルをご覧ください。[頼みの綱:動詞]
expedient
例文
It was expedient to take the shorter route to avoid traffic. [expedient: adjective]
交通を避けるために短いルートを取るのが得策でした。[便宜:形容詞]
例文
The politician made an expedient decision to gain more votes. [expedient: noun]
政治家はより多くの票を獲得するために好都合な決断をしました。[便宜:名詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Recourseは日常の言葉でexpedientほど一般的ではありません。Recourseは法的または正式な文脈でよく使用されますが、expedientはより用途が広く、さまざまな文脈で使用できます。
どっちの方がよりフォーマルですか?
recourseとexpedientはどちらも正式なコンテキストで使用できます。ただし、recourseは法的または官僚的な設定でより一般的に使用されますが、expedientはより幅広い公式および非公式のコンテキストで使用できます。