実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
recuse
例文
The judge had to recuse himself from the trial because he was related to one of the defendants. [recuse: verb]
裁判官は、被告の一人と親戚関係にあったため、裁判から身を引かなければなりませんでした。[忌避:動詞]
例文
I will recuse myself from voting on this matter since I have a personal connection to one of the options. [recuse: verb]
私は、選択肢の1つに個人的なつながりがあるため、この問題に投票することを控えます。[忌避:動詞]
abstain
例文
I decided to abstain from voting on this issue since I don't feel informed enough to make a decision. [abstain: verb]
私は決定を下すのに十分な情報を感じていないため、この問題に関する投票を棄権することにしました。[棄権:動詞]
例文
She chose to abstain from drinking at the party since she was driving home later. [abstain: verb]
彼女は後で家に帰るので、パーティーでの飲酒を控えることを選びました。[棄権:動詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Abstain は、日常語では recuse よりも一般的に使用されています。 Abstain は用途が広く、幅広いコンテキストをカバーしていますが、 recuse はあまり一般的ではなく、特定の法的または専門的な状況を指します。
どっちの方がよりフォーマルですか?
recuseとabstainはどちらもフォーマルな場面で使用できますが、recuseは法律や専門的な文脈で使用される可能性が高く、abstainはフォーマルおよびインフォーマルな状況でより広い範囲で使用できます。