実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
requital
例文
He sought requital for the wrongs done to him. [requital: noun]
彼は彼になされた過ちに対する報復を求めた。[報復:名詞]
例文
She hoped to find requital for the kindness she had shown to others. [requital: noun]
彼女は自分が他の人に示した優しさに対する報いを見つけることを望んでいました。[報復:名詞]
compensation
例文
The company offered him compensation for the overtime he worked. [compensation: noun]
会社は彼が働いた残業の補償を彼に提供しました。[報酬:名詞]
例文
The insurance policy provided compensation for the damages caused by the accident. [compensation: noun]
保険証券は、事故によって引き起こされた損害の補償を提供しました。[報酬:名詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Compensationは、日常の言語でrequitalよりも一般的に使用されています。Compensation用途が広く、幅広いコンテキストをカバーしていますが、requitalはあまり一般的ではなく、より具体的なタイプの返済または返品を指します。
どっちの方がよりフォーマルですか?
Compensationはより用途が広く、さまざまな形式レベルで採用できるため、公式と非公式の両方のコンテキストで使用できますが、requitalは通常、よりフォーマルなトーンに関連付けられています。