実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
resiliate
例文
The company decided to resiliate the contract due to unforeseen circumstances. [resiliate: verb]
同社は不測の事態により契約を回復させることを決定しました。[回復:動詞]
例文
The judge allowed the plaintiff to resiliate the agreement with the defendant. [resiliating: gerund or present participle]
裁判官は、原告が被告との合意を回復することを許可した。[回復:動名詞または現在分詞]
cancel
例文
The flight was canceled due to bad weather. [cancel: verb]
悪天候のためフライトはキャンセルされました。[キャンセル: 動詞]
例文
I had to cancel my dinner reservation because of a family emergency. [canceled: past tense]
家族の緊急事態のために夕食の予約をキャンセルしなければなりませんでした。[キャンセル:過去形]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Cancelは日常の言葉でresiliateよりも一般的に使われています。Cancelはさまざまな文脈で使用できるより用途の広い単語ですが、resiliateは主に法的または契約上の設定で使用されるより具体的な用語です。
どっちの方がよりフォーマルですか?
Resiliateはcancelよりも正式な言葉であり、通常、法的または契約上の文脈で使用されます。Cancelは、会話の状況やトーンに応じて、公式と非公式の両方のコンテキストで使用できます。