実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
resuscitate
例文
The paramedics worked hard to resuscitate the patient who had suffered a heart attack. [resuscitate: verb]
救急隊員は心臓発作を起こした患者を蘇生させるために一生懸命働きました。[蘇生:動詞]
例文
The company is trying to resuscitate its failing sales by launching a new marketing campaign. [resuscitate: verb]
同社は、新しいマーケティングキャンペーンを開始することにより、失敗した販売を復活させようとしています。[蘇生:動詞]
revitalize
例文
The city council hopes to revitalize the downtown area by attracting new businesses and improving public spaces. [revitalize: verb]
市議会は、新しいビジネスを誘致し、公共スペースを改善することによって、中心市街地を活性化したいと考えています。[活性化:動詞]
例文
The spa treatment helped to revitalize my tired and stressed-out body. [revitalize: verb]
スパトリートメントは、疲れてストレスを感じていた体を活性化するのに役立ちました。[活性化:動詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Revitalizeは、日常の言語でresuscitateよりも一般的に使用されています。Revitalize用途が広く、幅広いコンテキストをカバーしていますが、resuscitateはより具体的で、医療や緊急事態でよく使用されます。
どっちの方がよりフォーマルですか?
resuscitateとrevitalizeはどちらも公式および非公式のコンテキストで使用できますが、resuscitateは真面目または技術的なトーンに関連している可能性がありますが、revitalizeはより肯定的またはやる気を起こさせる口調。