実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
retransmission
例文
The technician requested a retransmission of the data to ensure accuracy. [retransmission: noun]
技術者は、正確性を確保するためにデータの再送信を要求しました。[再送信:名詞]
例文
The radio station announced a retransmission of the concert for those who missed it. [retransmission: noun]
ラジオ局は、それを逃した人々のためにコンサートの再送信を発表しました。[再送信:名詞]
resend
例文
Please resend the email as I did not receive it. [resend: verb]
メールが届かなかったので再送信してください。[再送信:動詞]
例文
I had to resend the document because it was not attached properly. [resend: verb]
書類が正しく添付されていないため、再送する必要がありました。[再送信:動詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Resendは、日常の言語、特に電子メールやメッセージングのコンテキストで、retransmissionよりも一般的に使用されます。Retransmissionは、放送や電気通信の設定でより一般的に使用されます。
どっちの方がよりフォーマルですか?
Retransmissionはresendよりもフォーマルで、よりカジュアルで個人的な口調です。ただし、どちらの単語も、文脈に応じてさまざまな形式レベルで使用できます。