実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
rickety
例文
The old house had a rickety staircase that creaked with every step. [rickety: adjective]
古い家には、一歩ごとにきしむガタガタした階段がありました。[ガタガタ:形容詞]
例文
The rickety old man struggled to carry his groceries up the stairs. [rickety: adjective]
ガタガタした老人は食料品を階段を上るのに苦労しました。[ガタガタ:形容詞]
例文
The rickety bus rattled down the bumpy road, making everyone nervous. [rickety: adjective]
ガタガタしたバスはでこぼこの道をガタガタと音を立て、みんなを緊張させました。[ガタガタ:形容詞]
wobbly
例文
The table was wobbly and needed to be fixed before anyone could eat on it. [wobbly: adjective]
テーブルはぐらついていて、誰かが食べる前に修理する必要がありました。[ぐらつく:形容詞]
例文
After spinning around in circles, the child felt wobbly and fell over. [wobbly: adjective]
ぐるぐる回った後、子供はふらつきを感じて倒れました。[ぐらつく:形容詞]
例文
The boat rocked back and forth, making everyone feel wobbly and seasick. [wobbly: adjective]
ボートは前後に揺れ、誰もがぐらつき、船酔いしました。[ぐらつく:形容詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Wobblyは、日常の言語でricketyよりも一般的に使用されています。Wobbly用途が広く、幅広いコンテキストをカバーしていますが、ricketyはあまり一般的ではなく、特定のタイプの不安定性を指します。
どっちの方がよりフォーマルですか?
ricketyとwobblyはどちらも非公式の単語であり、通常、正式な文脈では使用されません。