実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
riff
例文
The guitarist played a catchy riff that got everyone dancing. [riff: noun]
ギタリストがキャッチーなリフを演奏し、みんなを踊らせた。[riff: 名詞]
例文
She riffed on the piano for hours, coming up with new melodies and ideas. [riffed: verb]
彼女は何時間もピアノを弾き、新しいメロディーやアイデアを思いついた。[リフ:動詞]
phrase
例文
The singer delivered the phrase with such emotion that it brought tears to my eyes. [phrase: noun]
歌手は、私の目に涙を浮かべるほどの感情を込めてフレーズを伝えました。[フレーズ: 名詞]
例文
He phrased his argument in a way that was both persuasive and concise. [phrased: verb]
彼は自分の主張を説得力と簡潔さの両方で表現しました。[言い回し:動詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Phrase は、音楽を超えて幅広い意味を持つため、日常の言葉で riff よりも一般的に使用されています。音楽では、両方の用語が頻繁に使用されますが、 riff はロック、ブルース、ジャズ音楽に関連付けられています。
どっちの方がよりフォーマルですか?
riffとphraseはどちらも、主に音楽の文脈で使用される非公式の用語です。ただし、phraseは、文法単位を参照するときに、正式な文章やスピーチでも使用できます。