実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
robustly
例文
The company's profits have been growing robustly over the past few years. [robustly: adverb]
同社の利益は過去数年間で力強く成長しています。[堅牢に:副詞]
例文
The new software was designed to function robustly under heavy usage. [robustly: adverb]
新しいソフトウェアは、頻繁に使用しても堅牢に機能するように設計されています。[堅牢に:副詞]
vigorously
例文
The athlete trained vigorously for the upcoming competition. [vigorously: adverb]
アスリートは次の大会に向けて精力的にトレーニングしました。[活発に:副詞]
例文
The team worked vigorously to complete the project before the deadline. [vigorously: adverb]
チームは締め切り前にプロジェクトを完了するために精力的に働きました。[活発に:副詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Vigorouslyは、より幅広い文脈や状況に適用できるため、日常の言語でrobustlyよりも一般的に使用されています。
どっちの方がよりフォーマルですか?
robustlyとvigorouslyはどちらも、専門的または学術的な設定での使用に適した正式な単語です。ただし、robustlyは、適切に構築され回復力のあるシステムまたはプロセスとの関連により、より技術的または専門的であると認識される場合があります。