実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
rubberised
例文
The raincoat was rubberised to keep the wearer dry. [rubberised: adjective]
レインコートは、着用者を乾いた状態に保つためにゴム引きが施されていました。[ゴム引き:形容詞]
例文
The playground surface was rubberised to prevent injuries from falls. [rubberised: verb]
遊び場の表面は、転倒による怪我を防ぐためにゴム引きされていました。[ゴム引き: 動詞]
rubberized
例文
The phone case was rubberized to protect it from damage. [rubberized: adjective]
電話ケースは損傷から保護するためにゴム引きされていました。[ゴム引き:形容詞]
例文
The handle of the tool was rubberized for a better grip. [rubberized: verb]
ツールのハンドルは、グリップを向上させるためにゴム引きされました。[ゴム引き:動詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Rubberizedはアメリカ英語のrubberisedよりも一般的ですが、rubberisedはイギリス英語のrubberizedよりも一般的です。
どっちの方がよりフォーマルですか?
Rubberisedはイギリス英語との関連によりより正式または技術的と見なされる場合がありますが、rubberizedアメリカ英語との関連により、よりカジュアルまたは日常的と見なされる場合があります。