実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
rubble
例文
The earthquake left a trail of rubble in its wake. [rubble: noun]
地震はその後に瓦礫の跡を残しました。[瓦礫:名詞]
例文
The workers cleared away the rubble from the demolition site. [rubble: noun]
作業員は解体現場から瓦礫を片付けました。[瓦礫:名詞]
ruins
例文
The ruins of the castle still stand as a reminder of its former glory. [ruins: noun]
城の廃墟は、かつての栄光を思い起こさせるものとして今でも立っています。[廃墟:名詞]
例文
The city was once a thriving metropolis, but now it lies in ruins. [ruins: noun]
街はかつて繁栄した大都市でしたが、現在は廃墟になっています。[廃墟:名詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Rubbleは、建設や解体の文脈により固有であるため、日常の言葉でruinsほど一般的ではありません。Ruinsはより用途が広く、歴史的または文化的サイトを含む幅広いコンテキストで使用できます。
どっちの方がよりフォーマルですか?
rubbleとruinsはどちらも比較的非公式な言葉ですが、歴史的または文化的ruins名所に関連しているため、少し正式である可能性があります。