実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
rude
例文
It's rude to talk with your mouth full. [rude: adjective]
口をいっぱいにして話すのは失礼です。[失礼:形容詞]
例文
He was being so rude to the waiter, it was embarrassing. [rude: adjective]
彼はウェイターにとても失礼だったので、恥ずかしかったです。[失礼:形容詞]
crude
例文
The artist's early sketches were quite crude compared to his later work. [crude: adjective]
アーティストの初期のスケッチは、彼の後の作品と比較してかなり粗雑でした。[粗雑:形容詞]
例文
His jokes were so crude, I had to leave the room. [crude: adjective]
彼の冗談はとても粗雑だったので、私は部屋を出なければなりませんでした。[粗雑:形容詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Rudeは、さまざまな文脈で使用できるより用途の広い単語であるため、日常の言語でcrudeよりも一般的に使用されています。Crudeはあまり一般的ではなく、より具体的な状況で使用される傾向があります。
どっちの方がよりフォーマルですか?
rudeとcrudeはどちらも非公式の単語であり、一般的に正式な文脈では使用されません。ただし、crudeはより下品または不快な口調に関連付けられていることが多く、正式な状況にはさらに適していません。