実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
rude
例文
It's rude to interrupt someone when they're speaking. [rude: adjective]
誰かが話しているときに邪魔をするのは失礼です。[失礼:形容詞]
例文
He was being rude to the waiter by snapping his fingers to get his attention. [rude: adjective]
彼は注意を引くために指をパチンと鳴らしてウェイターに失礼でした。[失礼:形容詞]
impolite
例文
It's impolite to talk with your mouth full. [impolite: adjective]
口をいっぱいにして話すのは失礼です。[失礼:形容詞]
例文
She was being impolite by not saying thank you when I held the door open for her. [impolite: adjective]
私が彼女のためにドアを開けたままにしたとき、彼女はあなたに感謝を言わないことによって失礼でした。[失礼:形容詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Rudeは日常の言語でより一般的に使用されますが、impoliteはあまり使用されず、よりフォーマルです。
どっちの方がよりフォーマルですか?
Impoliterudeよりもフォーマルであり、専門的または学術的な設定でよく使用されます。Rudeはより非公式であり、カジュアルなコンテキストとフォーマルなコンテキストの両方で使用できます。