実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
rumoured
例文
It is rumoured that the company is going to lay off some employees. [rumoured: adjective]
同社は一部の従業員を解雇すると噂されています。[噂:形容詞]
例文
The rumoured affair between the two actors has been the talk of the town. [rumoured: past participle]
二人の俳優の間の噂の事件は町の話題になっています。[噂:過去分詞]
alleged
例文
The alleged thief was caught on camera stealing from the store. [alleged: adjective]
泥棒容疑者は店から盗むカメラに捕まった。[疑惑:形容詞]
例文
He was arrested for the alleged murder of his wife. [alleged: past participle]
彼は妻の殺害容疑で逮捕された。[疑惑:過去分詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Allegedは、公式または法的な文脈ではrumouredよりも一般的に使用されますが、rumouredは非公式の文脈でより一般的に使用されます。
どっちの方がよりフォーマルですか?
Allegedは一般的にrumouredよりも正式であると考えられており、法的文書や公式文書でよく使用されます。