実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
saleable
例文
The company's new product is highly saleable due to its unique features. [saleable: adjective]
同社の新製品は、そのユニークな機能により非常に売れ行きが良いです。[販売可能:形容詞]
例文
The store needs to focus on stocking more saleable items to increase revenue. [saleable: adjective]
店舗は、収益を増やすために、より多くの販売可能なアイテムをストックすることに焦点を当てる必要があります。[販売可能:形容詞]
marketable
例文
The company's new product is highly marketable due to its innovative design. [marketable: adjective]
同社の新製品は、その革新的なデザインにより、非常に市場性があります。[市場性:形容詞]
例文
The marketing team needs to come up with a strategy to make the product more marketable. [marketable: adjective]
マーケティングチームは、製品をより市場性のあるものにするための戦略を考え出す必要があります。[市場性:形容詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Marketableは、日常の言語、特にアメリカ英語でsaleableよりも一般的に使用されています。Marketableはさまざまなコンテキストで使用できる用途の広い用語ですが、saleableはあまり一般的ではなく、範囲がより限られています。
どっちの方がよりフォーマルですか?
saleableとmarketableはどちらも、ビジネスやコマースのコンテキストで一般的に使用される正式な用語です。ただし、marketable戦略的および宣伝的な意味合いにより、少し正式になる可能性があります。