実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
saleable
例文
The new line of products is highly saleable and is expected to do well in the market. [saleable: adjective]
新製品ラインは非常に売れ行きが良く、市場で好調であることが期待されています。[販売可能:形容詞]
例文
The company is always looking for saleable items to add to their inventory. [saleable: adjective]
同社は常に在庫に追加する販売可能なアイテムを探しています。[販売可能:形容詞]
sellable
例文
The antique vase is highly sellable and is expected to fetch a high price at auction. [sellable: adjective]
アンティークの花瓶は売れ行きが良く、オークションで高額になることが期待されています。[販売可能: 形容詞]
例文
The company is always looking for sellable items to add to their inventory. [sellable: adjective]
同社は常に在庫に追加する販売可能なアイテムを探しています。[販売可能: 形容詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Sellableは日常の言語のsaleableよりもわずかに一般的ですが、どちらの単語もあまり一般的ではなく、より専門的な語彙と見なされる場合があります。
どっちの方がよりフォーマルですか?
Saleableは公式または専門的な文脈でより一般的に使用されますが、sellableはよりカジュアルで非公式です。