実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
salvo
例文
The soldiers fired a salvo of bullets at the enemy. [salvo: noun]
兵士たちは敵に一斉射撃した。[一斉射撃:名詞]
例文
She responded with a salvo of criticism towards her opponent. [salvo: noun]
彼女は対戦相手に対する批判の一斉射撃で応えた。[一斉射撃:名詞]
例文
The audience erupted in a salvo of applause after the performance. [salvo: noun]
公演後、観客は拍手喝采を浴びた。[一斉射撃:名詞]
outburst
例文
He had an outburst of anger when he found out he didn't get the job. [outburst: noun]
彼は仕事に就けなかったことを知ったとき、怒りを爆発させました。[爆発:名詞]
例文
She let out an outburst of laughter at the comedian's joke. [outburst: noun]
彼女はコメディアンの冗談に爆笑した。[爆発:名詞]
例文
The storm brought an outburst of rain and wind. [outburst: noun]
嵐は雨と風の爆発をもたらしました。[爆発:名詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Outburstは、その多様性とカジュアルなトーンのために、日常の言語でsalvoよりも一般的に使用されています。
どっちの方がよりフォーマルですか?
Salvoはよりフォーマルで日常の言葉ではあまり一般的ではありませんが、outburstはよりカジュアルで用途が広く、公式と非公式の両方のコンテキストで使用できます。