詳細な類語解説:sanitoriumとasylumの使用法と違い

実際にどう使われますか?

下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!

sanitorium

例文

The sanatorium was built to treat patients with tuberculosis. [sanatorium: noun]

療養所は結核患者を治療するために建てられました。[療養所:名詞]

例文

She went to the sanatorium to recover from her addiction. [sanatorium: noun]

彼女は中毒から回復するために療養所に行きました。[療養所:名詞]

asylum

例文

The refugees were granted asylum in the neighboring country. [asylum: noun]

難民は隣国で亡命を許可されました。[亡命:名詞]

例文

He was committed to the asylum after exhibiting violent behavior. [asylum: noun]

彼は暴力的な行動を示した後、亡命にコミットされました。[亡命:名詞]

追加で知っておくといいこと

どっちの方がよく使われますか?

Asylumは、現代の言語、特に法的および医学的文脈で療養所よりも一般的に使用されています。

どっちの方がよりフォーマルですか?

Asylumは通常、その法的および医学的使用法のために正式なトーンに関連付けられていますが、療養所は正式ではなく、本質的により歴史的です。

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!