単語の意味
- 自信に満ちた大胆な態度を、しばしばユーモアや遊び心のあるタッチで説明します。 - 自分の心を話し、権威や慣習に挑戦することを恐れない人を指します。 - 機知に富んだ、皮肉な、または本質的にからかいのあるコミュニケーションのスタイルについて話す。
- 遊び心のある厚かましい態度を説明し、しばしばいたずらやいたずらのヒントがあります。 - 気楽な方法で大胆または大胆な人を指します。 - 本質的にからかい、不遜、または軽薄なコミュニケーションのスタイルについて話します。
この二つの単語の似ている意味
- 1どちらの言葉も、大胆で遊び心のある態度や行動を表しています。
- 2どちらの言葉も、人の性格やコミュニケーションスタイルを説明するために使用できます。
- 3どちらの言葉も前向きな意味合いを持ち、自信とユーモアを示唆しています。
- 4どちらの言葉も非公式でカジュアルな口調です。
- 5どちらの言葉も、誰かに対する賞賛や愛情を表現するために使用できます。
この二つの単語の違いは?
- 1強度:Sassinessは、より気楽で遊び心のあるcheekinessよりも強く、より断定的な態度に関連していることがよくあります。
- 2ユーモア:Sassinessはしばしばユーモアや皮肉のタッチを含みますが、cheekinessはからかいや不遜を伴う可能性が高くなります。
- 3ターゲット:Sassinessはしばしば権威者や慣習に向けられていますが、cheekiness遊び心のある、またはからかいのある方法で誰にでも向けることができます。
- 4使用法:Sassinessはアメリカ英語でより一般的に使用されますが、cheekinessはイギリス英語でより一般的に使用されます。
📌
これだけは覚えよう!
Sassinessとcheekinessどちらも大胆で遊び心のある態度や行動を表していますが、強度、ユーモア、ターゲット、使用法が異なります。Sassinessはしばしば権威や慣習に挑戦する自信を持って断定的な態度に関連付けられていますが、cheekinessより気楽で遊び心があり、誰に対してもからかったり不遜になったりします。Sassinessしばしばユーモアや皮肉のタッチを含みますが、cheekinessからかいやいたずらを伴う可能性が高くなります。