詳細な類語解説:sassinessとcheekinessの使用法と違い

実際にどう使われますか?

下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!

sassiness

例文

Her sassy remarks always make me laugh. [sassy: adjective]

彼女の生意気な発言はいつも私を笑わせます。[生意気:形容詞]

例文

Don't you sass me, young lady! [sass: verb]

お嬢様、私を叩きませんか![サス:動詞]

cheekiness

例文

He had the cheek to ask for a raise after only working here for a week. [cheek: noun]

彼はここで一週間働いただけで昇給を求める頬を持っていました。[頬:名詞]

例文

She gave him a cheeky grin before running off. [cheeky: adjective]

彼女は逃げる前に彼に生意気な笑みを浮かべた。 [生意気:形容詞]

追加で知っておくといいこと

どっちの方がよく使われますか?

Sassinesscheekinessは、非公式でカジュアルな言葉であり、正式な文脈では一般的に使用されていません。ただし、sassinessはアメリカ英語でより一般的に使用され、cheekinessはイギリス英語でより一般的に使用されます。

どっちの方がよりフォーマルですか?

sassinesscheekinessも正式な言葉とは見なされず、どちらもカジュアルな状況や身近な状況に適しています。しかし、sassinessは、本質的に遊び心があり、からかいのあるcheekinessよりもわずかに断定的または対立的であると認識される場合があります。

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!