実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
scavenger
例文
Vultures are scavengers that feed on carrion. [scavengers: noun]
ハゲワシは腐肉を食べるスカベンジャーです。[スカベンジャー:名詞]
例文
The homeless man was a scavenger, collecting cans and bottles from the trash to sell. [scavenger: noun]
ホームレスの男はスカベンジャーで、ゴミから缶や瓶を集めて売っていました。[スカベンジャー:名詞]
例文
The city hired a team of scavengers to clean up the litter in the park. [scavengers: plural noun]
市は、公園のごみをきれいにするためにスカベンジャーのチームを雇いました。[スカベンジャー:複数形名詞]
vulture
例文
The vulture circled overhead, waiting for its next meal. [vulture: noun]
ハゲワシは頭上を旋回し、次の餌を待っていた。[ハゲタカ:名詞]
例文
The loan shark was a vulture, preying on people in desperate need of money. [vulture: noun]
ヤミ金融はハゲタカで、お金を切実に必要としている人々を捕食していました。[ハゲタカ:名詞]
例文
The company was like a vulture, swooping in to buy up struggling businesses at a low price. [vulture: noun]
同社はハゲタカのようで、経営不振に陥っている企業を低価格で買収するために急襲しました。[ハゲタカ:名詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Scavenger は、日常語の vulture よりも一般的な言葉であり、用途が広く、さまざまな動物を指す可能性があるためです。 Vulture はより具体的で、鳥や捕食行動に関連する比喩についての議論以外ではあまり使用されません。
どっちの方がよりフォーマルですか?
scavengerとvultureはどちらも比較的非公式な言葉ですが、vultureは科学的または鳥類学の議論に関連するため、ややフォーマルと見なされる場合があります。