実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
scratchy
例文
The wool sweater was scratchy and uncomfortable against my skin. [scratchy: adjective]
ウールのセーターは引っかき傷があり、肌に不快でした。[引っかき傷:形容詞]
例文
The old record player produced a scratchy sound that was hard to listen to. [scratchy: adjective]
古いレコードプレーヤーは、聞き取りにくい引っかき傷のある音を出しました。[引っかき傷:形容詞]
例文
My throat feels scratchy and sore, I think I might be getting a cold. [scratchy: adjective]
喉がかき裂けて痛いので、風邪をひいているのではないかと思います。[引っかき傷:形容詞]
rough
例文
The road was rough and bumpy, making the ride uncomfortable. [rough: adjective]
道路は荒れていてでこぼこで、乗り心地が不快でした。[大まか:形容詞]
例文
The sandpaper had a rough texture that made it perfect for smoothing out the wood. [rough: adjective]
サンドペーパーはざらざらした質感で、木を滑らかにするのに最適でした。[大まか:形容詞]
例文
The past few months have been rough for me, but I'm trying to stay positive. [rough: adjective]
ここ数か月は私にとって大変でしたが、私は前向きでいようとしています。[大まか:形容詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Roughは日常の言葉でscratchyよりも一般的に使われています。Rough用途が広く、さまざまなテクスチャやエクスペリエンスを説明するために使用できますが、scratchyはあまり一般的ではなく、より具体的な意味合いがあります。
どっちの方がよりフォーマルですか?
scratchyとroughはどちらもカジュアルな会話で使用できる非公式の単語です。ただし、roughはより用途が広く、正式なコンテキストでも使用できますが、scratchyはあまり一般的ではなく、正式な設定では適切ではない場合があります。