実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
screenplay
例文
The screenplay for the new blockbuster was written by a famous screenwriter. [screenplay: noun]
新しい大ヒット作の脚本は有名な脚本家によって書かれました。[脚本:名詞]
例文
The director made changes to the screenplay to better fit the vision of the film. [screenplay: noun]
監督は、映画のビジョンによりよく合うように脚本に変更を加えました。[脚本:名詞]
例文
She spent months writing the screenplay for her first feature film. [screenplay: noun]
彼女は最初の長編映画の脚本を書くのに何ヶ月も費やしました。[脚本:名詞]
scenario
例文
The director presented several scenarios for the next season of the show. [scenarios: plural noun]
監督はショーの次のシーズンのためにいくつかのシナリオを提示しました。[シナリオ:複数名詞]
例文
The writer developed a scenario for a romantic comedy set in Paris. [scenario: noun]
作家はパリを舞台にしたロマンチックコメディのシナリオを開発しました。[シナリオ: 名詞]
例文
In this scenario, the hero saves the day and defeats the villain. [scenario: noun]
このシナリオでは、主人公はその日を救い、悪役を倒します。[シナリオ: 名詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Screenplayは、映画やテレビ番組のコンテキストでscenarioよりも一般的に使用されます。Scenarioはあまり一般的ではなく、演劇や架空の状況でより多く使用される可能性があります。
どっちの方がよりフォーマルですか?
Screenplayは通常、より専門的で技術的なトーンに関連付けられており、よりカジュアルで創造的なscenarioよりもフォーマルになっています。