実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
screenplay
例文
The screenplay for the new James Bond movie is being kept under wraps. [screenplay: noun]
ジェームズ・ボンドの新作映画の脚本は、秘密にされている。[脚本:名詞]
例文
She spent months writing the screenplay for her first feature film. [screenplay: noun]
彼女は最初の長編映画の脚本を書くのに数ヶ月を費やしました。[脚本:名詞]
teleplay
例文
The teleplay for the new episode of the sitcom was hilarious. [teleplay: noun]
シットコムの新しいエピソードのテレビ放送は陽気でした。[テレビ:名詞]
例文
He won an award for his teleplay about a family dealing with a crisis. [teleplay: noun]
彼は、危機に立ち向かう家族を描いたテレビドラマで賞を受賞しました。[テレビ:名詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Screenplay は、日常語では teleplay よりも一般的に使用されています。これは、映画がテレビ番組よりも幅広い視聴者を持ち、より広く流通しているという事実によるものと考えられます。
どっちの方がよりフォーマルですか?
screenplayとteleplayはどちらも、エンターテインメント業界の専門的な場面で一般的に使用されるフォーマルな言葉です。