詳細な類語解説:screenplayとteleplayの使用法と違い

実際にどう使われますか?

下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!

screenplay

例文

The screenplay for the new James Bond movie is being kept under wraps. [screenplay: noun]

ジェームズ・ボンドの新作映画の脚本は、秘密にされている。[脚本:名詞]

例文

She spent months writing the screenplay for her first feature film. [screenplay: noun]

彼女は最初の長編映画の脚本を書くのに数ヶ月を費やしました。[脚本:名詞]

teleplay

例文

The teleplay for the new episode of the sitcom was hilarious. [teleplay: noun]

シットコムの新しいエピソードのテレビ放送は陽気でした。[テレビ:名詞]

例文

He won an award for his teleplay about a family dealing with a crisis. [teleplay: noun]

彼は、危機に立ち向かう家族を描いたテレビドラマで賞を受賞しました。[テレビ:名詞]

追加で知っておくといいこと

どっちの方がよく使われますか?

Screenplay は、日常語では teleplay よりも一般的に使用されています。これは、映画がテレビ番組よりも幅広い視聴者を持ち、より広く流通しているという事実によるものと考えられます。

どっちの方がよりフォーマルですか?

screenplayteleplayはどちらも、エンターテインメント業界の専門的な場面で一般的に使用されるフォーマルな言葉です。

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!