実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
semiopaque
例文
The curtains were semiopaque, allowing some light to filter through. [semiopaque: adjective]
カーテンは半不透明で、いくらかの光が透過していました。[半透明:形容詞]
例文
The glass was semiopaque, making it hard to see the objects behind it. [semiopaque: adjective]
ガラスは半不透明で、背後の物体が見えにくくなっていました。[半透明:形容詞]
translucent
例文
The stained glass window was translucent, casting colorful shadows on the floor. [translucent: adjective]
ステンドグラスの窓は半透明で、床に色とりどりの影を落としていました。[半透明:形容詞]
例文
The plastic container was translucent, allowing me to see the contents inside. [translucent: adjective]
プラスチック容器は半透明で、中身が見えました。[半透明:形容詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Translucentは、日常の言語でsemiopaqueよりも一般的に使用されています。Translucent用途が広く、幅広いコンテキストをカバーしますが、semiopaqueはあまり一般的ではなく、部分的に不透明な材料を指します。
どっちの方がよりフォーマルですか?
semiopaqueとtranslucentはどちらも、技術的または科学的な文脈で通常使用される正式な単語です。ただし、translucentはより用途が広く、さまざまな形式レベルで採用できるため、公式と非公式の両方のコンテキストで使用できます。