実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
sententiously
例文
He spoke sententiously, as if he had all the answers. [sententiously: adverb]
彼はまるですべての答えを持っているかのように、感覚的に話しました。[感覚的に:副詞]
例文
The book was written in a sententious style, with many moral lessons and aphorisms. [sententious: adjective]
この本は、多くの道徳的な教訓と格言で、感覚的なスタイルで書かれました。[感覚:形容詞]
preachy
例文
I don't like it when he gets preachy and tells me what to do. [preachy: adjective]
彼が説教されて何をすべきかを教えてくれるのは好きではありません。 [説教:形容詞]
例文
The movie was criticized for being too preachy and moralistic. [preachy: adjective]
この映画は、説教的で道徳的すぎると批判されました。[説教:形容詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Preachyは、日常の言語、特に非公式の文脈でsententiouslyよりも一般的に使用されています。Sententiouslyはより正式であまり一般的ではない言葉です。
どっちの方がよりフォーマルですか?
Sententiouslyはpreachyよりも正式な言葉であり、道徳的な教訓や格言に満ちた文体を説明するために、学術的または文学的な文脈でよく使用されます。 Preachyは、日常会話でよく使用される、過度に教訓的または見下していると誰かを批判する、より非公式な言葉です。