実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
severability
例文
The severability clause in the contract ensured that if any part of the agreement was deemed unenforceable, the rest of the contract would still be valid. [severability: noun]
契約の分離可能性条項は、契約のいずれかの部分が執行不能と見なされた場合でも、契約の残りの部分が引き続き有効であることを保証しました。[分離可能性:名詞]
例文
The judge ruled that the severability of the contract allowed the parties to enforce the remaining provisions despite the invalidity of one clause. [severability: adjective]
裁判官は、契約の可分性により、1つの条項が無効であるにもかかわらず、当事者が残りの条項を執行できると裁定しました。[分離可能性:形容詞]
separability
例文
The separability of the mixture allowed the chemist to extract the desired compound. [separability: noun]
混合物の分離性により、化学者は所望の化合物を抽出することができた。[分離可能性:名詞]
例文
The separability of the product made it easy to clean and maintain. [separability: adjective]
製品の分離性により、清掃とメンテナンスが容易になりました。[分離可能性:形容詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Severabilityは、主に法的な文脈で使用されるため、日常の言葉でseparabilityほど一般的ではありません。Separabilityはより用途が広く、科学、技術、日常の言語など、より幅広いコンテキストで使用できます。
どっちの方がよりフォーマルですか?
Severabilityは、主に法的な文脈で使用されるため、separabilityよりも正式です。Separabilityは、主題に応じて、公式と非公式の両方のコンテキストで使用できます。