実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
show
例文
The museum is hosting a new art show this month. [show: noun]
博物館は今月新しいアートショーを開催しています。[表示: 名詞]
例文
The magician put on an incredible show for the audience. [show: noun]
マジシャンは観客のために素晴らしいショーをしました。[表示: 名詞]
例文
Let's go see a show at the theater tonight. [show: noun]
今夜は劇場でショーを見に行きましょう。[表示: 名詞]
performance
例文
The orchestra gave a stunning performance of Beethoven's Ninth Symphony. [performance: noun]
オーケストラはベートーベンの第9交響曲の素晴らしい演奏をしました。[演奏:名詞]
例文
She received high marks for her performance on the exam. [performance: noun]
彼女は試験での成績で高い評価を受けました。[演奏:名詞]
例文
The new software has improved performance compared to the old version. [performance: noun]
新しいソフトウェアは、古いバージョンと比較してパフォーマンスが向上しています。[演奏:名詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Showは、より広い範囲のコンテキストをカバーし、公式と非公式の両方の状況で使用できるため、日常の言語でperformanceよりも一般的に使用されます。Performanceは、専門的または技術的なコンテキストでより一般的に使用されます。
どっちの方がよりフォーマルですか?
Performanceは、何かの実行や品質を説明するために専門的または技術的な文脈でよく使用されるため、一般的にshowよりも正式であると考えられています。ただし、どちらの単語も、文脈に応じてさまざまな形式レベルで使用できます。