実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
showiest
例文
The showiest car at the auto show was covered in glitter and had neon lights. [showiest: superlative adjective]
自動車ショーで最も派手な車はキラキラで覆われ、ネオンライトがありました。[最も派手な:最上級の形容詞]
例文
She wore the showiest dress to the party, covered in sequins and feathers. [showiest: superlative adjective]
彼女はスパンコールと羽で覆われたパーティーに最も派手なドレスを着ていました。[最も派手な:最上級の形容詞]
tackiest
例文
The tackiest souvenir shop sold plastic trinkets and fake jewelry. [tackiest: superlative adjective]
最も粘着性のある土産物店は、プラスチック製の装身具や偽の宝石を販売していました。[タッキー:最上級の形容詞]
例文
His outfit was the tackiest thing I've ever seen, with clashing colors and patterns. [tackiest: superlative adjective]
彼の服装は、色や模様がぶつかり合う、私が今まで見た中で最も粘着性のあるものでした。[タッキー:最上級の形容詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Tackiestは、日常の言語でshowiestよりも一般的に使用されています。Tackiest用途が広く、幅広いコンテキストをカバーしていますが、showiestはあまり一般的ではなく、ファッションやエンターテインメントなどの特定の状況や業界でよく使用されます。
どっちの方がよりフォーマルですか?
showiestとtackiestはどちらも非公式の言葉であり、正式な設定では注意して使用する必要があります。ただし、派手さや注目を集めることが重視される特定の業界や状況では、showiestがより受け入れられる可能性がありますが、tackiestは普遍的に魅力的ではないと見なされ、ほとんどの状況で避ける必要があります。