実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
showpiece
例文
The vase was the showpiece of the room, drawing everyone's attention. [showpiece: noun]
花瓶は部屋の傑作であり、みんなの注目を集めました。[展示品:名詞]
例文
The company's latest phone model was a showpiece of their technological advancements. [showpiece: adjective]
同社の最新の電話モデルは、彼らの技術的進歩のショーピースでした。[展示品:形容詞]
masterpiece
例文
The Mona Lisa is considered a masterpiece of Renaissance art. [masterpiece: noun]
モナリザはルネサンス芸術の傑作と見なされています。[代表作:名詞]
例文
The chef's signature dish was a masterpiece of culinary art, combining unique flavors and textures. [masterpiece: adjective]
シェフのシグネチャー料理は、独特の風味と食感を組み合わせた料理芸術の傑作でした。[代表作:形容詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Masterpieceは、日常の言語、特に芸術的または文学的な文脈で、showpieceよりも一般的に使用されています。Showpieceはあまり一般的ではなく、マーケティングや広告のコンテキストでよく使用されます。
どっちの方がよりフォーマルですか?
Masterpieceは通常、よりフォーマルなトーンに関連付けられていますが、showpieceは、話者またはライターのコンテキストと意図に応じて、公式と非公式の両方のコンテキストで使用できます。