詳細な類語解説:showsとexhibitionの使用法と違い

実際にどう使われますか?

下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!

shows

例文

I went to see a Broadway show last night. [show: noun]

昨夜はブロードウェイのショーを見に行きました。[表示: 名詞]

例文

She shows great potential in her singing abilities. [shows: verb]

彼女は歌唱力に大きな可能性を示しています。[表示:動詞]

exhibition

例文

The museum is hosting an exhibition of impressionist paintings. [exhibition: noun]

美術館では印象派の絵画の展覧会を開催しています。[展覧会:名詞]

例文

The company will have a booth at the annual tech exhibition. [exhibition: noun]

同社は毎年恒例の技術展示会にブースを出展します。[展覧会:名詞]

追加で知っておくといいこと

どっちの方がよく使われますか?

Shows展示会はどちらも一般的に使用される単語ですが、テレビ番組やライブパフォーマンスとの関連によりshows、日常の言語でより一般的である可能性があります。

どっちの方がよりフォーマルですか?

Exhibitionは、美術館、ギャラリー、見本市の文脈でよく使用されるため、一般的にshowよりも正式な単語と見なされます。

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!