実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
showstopper
例文
The singer's final note was a showstopper, leaving the audience in awe. [showstopper: noun]
歌手の最後の音は目を見張るものであり、聴衆を畏敬の念を抱かせました。[ショーストッパー:名詞]
例文
The fireworks display was a real showstopper, lighting up the entire sky. [showstopper: adjective]
花火大会は空全体を照らす、本当の目玉でした。[ショーストッパー:形容詞]
knockout
例文
She looked like a knockout in her new dress. [knockout: noun]
彼女は新しいドレスを着たノックアウトのように見えました。[ノックアウト:名詞]
例文
The boxer delivered a knockout punch in the first round. [knockout: adjective]
ボクサーは最初のラウンドでノックアウトパンチを提供しました。[ノックアウト:形容詞]
例文
The new product launch was a knockout success, exceeding all expectations. [knockout: noun]
新製品の発売は、すべての期待を超えるノックアウトの成功でした。[ノックアウト:名詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Knockoutは、特に外見や成功の文脈で、日常の言葉でshowstopperよりも一般的に使用されています。
どっちの方がよりフォーマルですか?
showstopperもknockoutも正式な言葉ではなく、どちらもカジュアルまたは非公式の文脈で使用されます。