実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
shrug
例文
I don't know the answer to that question, so I just shrugged my shoulders. [shrugged: past tense]
その質問の答えはわからないので、私はただ肩をすくめました。[肩をすくめる:過去形]
例文
When asked about the new policy, she just shrugged and said she didn't care. [shrugged: verb]
新しい方針について尋ねられたとき、彼女は肩をすくめて、気にしないと言いました。[肩をすくめる:動詞]
ignore
例文
He chose to ignore the warning signs and continued with his reckless behavior. [ignore: verb]
彼は警告サインを無視し、無謀な行動を続けました。[無視: 動詞]
例文
She felt ignored by her colleagues and left out of important decisions. [ignored: past participle]
彼女は同僚から無視され、重要な決定から取り残されていると感じていました。[無視: 過去分詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Ignore は、日常語では shrug よりも一般的に使用されています。 Ignore はさまざまな文脈や状況で使用できる用途の広い言葉ですが、 shrug はあまり一般的ではなく、不確実性や諦めが伝えられている特定の状況でよく使用されます。
どっちの方がよりフォーマルですか?
shrugは通常、カジュアルでインフォーマルなトーンに関連付けられていますが、ignoreはフォーマルとインフォーマルの両方のコンテキストで使用でき、幅広い状況で使用できます。