実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
shuck
例文
She shucked the corn before boiling it. [shucked: past tense]
彼女はそれを沸騰させる前にトウモロコシをシャックしました。[シャック:過去形]
例文
He spent the afternoon shucking oysters for the party. [shucking: gerund or present participle]
彼は午後、パーティーのために牡蠣を殻から取り出して過ごしました。[シャッキング:動名詞または現在分詞]
husk
例文
The farmer had to husk the corn before selling it. [husk: verb]
農家はトウモロコシを売る前に殻をむかなければなりませんでした。[殻:動詞]
例文
She threw away the husks of the peanuts before eating them. [husks: noun]
彼女はピーナッツの殻を食べる前に捨てました。[殻:名詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Huskは、特にトウモロコシや果物に関連して、日常の言葉でshuckよりも一般的に使用されています。ただし、どちらの単語も他の食品関連の用語ほど一般的ではありません。
どっちの方がよりフォーマルですか?
Huskは一般的にshuckよりもフォーマルであると考えられており、よりカジュアルまたはスラング的な意味合いを持つことができます。