実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
shunter
例文
The shunter moved the freight cars from one track to another. [shunter: noun]
入換機は貨車をある線路から別の線路に移動させた。[シャンター:名詞]
例文
The locomotive used as a shunter was small and compact. [shunter: adjective]
入換機として使用された機関車は小型でコンパクトでした。[シャンター:形容詞]
switcher
例文
The switcher moved the freight cars from one track to another. [switcher: noun]
スイッチャーは貨車をある線路から別の線路に移動しました。[スイッチャー:名詞]
例文
The switcher locomotive was designed for low-speed operations within the rail yard. [switcher: adjective]
スイッチャー機関車は、車両基地内の低速運転用に設計されました。[スイッチャー:形容詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Switcherは、日常の言語、特にアメリカ英語でshunterよりも一般的に使用されています。Shunterイギリス英語以外の英語話者にはあまり馴染みがないかもしれません。
どっちの方がよりフォーマルですか?
shunterとswitcherはどちらも鉄道業界に関連する専門用語であるため、より正式なトーンになっています。ただし、switcherはより用途が広く、公式と非公式の両方のコンテキストで使用できます。