実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
sibilus
例文
The doctor listened to the patient's chest and heard a sibilus. [sibilus: noun]
医者は患者の胸に耳を傾け、シビラスを聞いた。[シビルス:名詞]
例文
She was having trouble breathing and could hear a sibilus when she inhaled. [sibilus: verb]
彼女は呼吸困難で、息を吸うとシビルスが聞こえました。[シビラス:動詞]
wheeze
例文
He had a wheeze in his chest that was making it difficult to breathe. [wheeze: noun]
彼は胸に喘鳴があり、呼吸が困難でした。[喘鳴:名詞]
例文
She was wheezing heavily after running up the stairs. [wheezing: gerund or present participle]
彼女は階段を駆け上がった後、ひどく喘鳴していました。[喘鳴:動名詞または現在分詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Wheezeは、多くの人にとってより認識しやすい用語であるため、日常の言語でsibilusよりも一般的に使用されています。ただし、両方の用語は、呼吸中に聞こえる特定の音を説明するために医学の文脈で使用されます。
どっちの方がよりフォーマルですか?
sibilusとwheezeはどちらも、呼吸中に聞こえる特定の音を説明するために医療の文脈で使用される正式な用語です。それらは、非公式または日常的な言語ではあまり一般的ではありません。