詳細な類語解説:siecleとcenturyの使用法と違い

実際にどう使われますか?

下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!

siecle

例文

Le dix-neuvième siècle est souvent appelé le siècle romantique. [siecle: noun]

Le dix-neuvième siècle est souvent appelé le siècle romantique.[シクル: 名詞]

例文

Le siècle dernier a vu de nombreux changements technologiques. [siecle: adjective]

Le siècle dernier a vu de nombreux changements technologiques.[シークル:形容詞]

century

例文

The 20th century saw many technological advancements. [century: noun]

20世紀には、多くの技術的進歩が見られました。[世紀: 名詞]

例文

The company celebrated its centenary with a special event. [centenary: adjective]

同社は特別なイベントで100周年を祝いました。[百周年:形容詞]

追加で知っておくといいこと

どっちの方がよく使われますか?

Centuryは、特に英語圏の国々では、日常の言語でsiecleよりもはるかに一般的に使用されています。Siecleはあまり一般的ではなく、主にフランス語と文化で使用されています。

どっちの方がよりフォーマルですか?

sieclecenturyはどちらも、学術的または歴史的な文脈で通常使用される正式な単語です。ただし、siecleはフランス語と文化との関連があるため、よりフォーマルと見なされる場合があります。

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!