実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
sigil
例文
The witch drew a sigil on the ground to cast her spell. [sigil: noun]
魔女は地面に印章を描き、呪文を唱えた。[シジル:名詞]
例文
He created a sigil to represent his personal power and energy. [sigil: noun]
彼は、彼の個人的な力とエネルギーを表すために印章を作成しました。[シジル:名詞]
charm
例文
She wore a charm bracelet with various lucky symbols. [charm: noun]
彼女は様々なラッキーシンボルが描かれたチャームブレスレットを身に着けていました。[チャーム:名詞]
例文
His friendly personality was his greatest charm. [charm: noun]
気さくな人柄が一番の魅力だった。[チャーム:名詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Charm は、日常の言葉、特にジュエリーや個人的な装飾品の文脈で、 sigil よりも一般的に使用されます。 Sigil はより専門的で、特定の実践や信念に関連しています。
どっちの方がよりフォーマルですか?
sigilとcharmはどちらも比較的くだけた言葉ですが、sigilは魔法やオカルトとの関連から、より専門的で技術的であると見なされる場合があります。